Verrijking?

De laatste dagen is onze taal verrijkt met een tweetal mooie woorden:

- decontextualiseren (door Rutte geintroduceerd; betekent uit zijn verband gerukt)
- balkonliberaal (de salonsocialist hadden we al)


AddThis Feed Button

Raar woord: kettingrukker

Hoor net op Radio 1 dat de politie in Den Haag een speciaal team inzet om ‘kettingrukkers’ aan te pakken, wat een trend in onze hoofdstad lijkt te zijn en die de stad ‘teisteren’.

Nu associeer ik kettingrukkers met kettingrokers en dat zijn mensen die veel roken, dus zijn kettingrukkers mensen die veel ‘rukken’. Ze teisteren de stad, dus je kunt er bijna niet omheen. Waar is dat dan denk ik nog?

Ik zie nooit in het openbaar kettingrukkers; naar de Jellinek ermee en van die rukverslaving afkomen. Misschien heb ik het verkeerd begrepen?

Mijn Oma zei altijd: ‘A dirty mind is joy forever!


AddThis Feed Button

Eufemisme voor Eufemisme

Steeds vaker wordt er niet ‘gereorganiseerd’, maar ge-‘downsized’. Als je dat te horen krijgt, is dat een eufemisme ‘dat je ontslagen’ wordt. Het probleem met eufemismen is, dat als je ze vaak gebruikt ze geen eufemisme meer zijn; dus krijg je een eufemisme voor een eufemisme, namelijk: ‘rightsizing’.
Eufemismen voor eufemismen zijn het taal-equivalent van ‘financiële derivaten’ (afgeleiden van afgeleiden die daarmee niet meer erg zijn). Gelukkig hebben de bedenkers van dit financiële eufemisme weer veel te maken met ‘rightsizing’.

Ironisch?


AddThis Feed Button

Vaagtaal en Klaartaal

In veel adviesrapporten staat vaagtaal; je begrijpt ongeveer wat er bedoeld wordt, je kunt het er niet mee oneens zijn, maar wat het nou precies is? Een dezer dagen zag ik de presentatie van een gerenommeerd Amerikaans adviesbureau dat ‘inverdienmogelijkheden’ zag en vooral vond dat een ‘rechte lijn-organisatie’ veel soelas zou brengen (waarbij de lijnen in het organogram overigens niet recht waren). Dit deed mij denken aan deze site waar ik graag van quote:

De uitdrukking ‘een plekje geven’ heeft de vaagtaal-verkiezing 2008 gewonnen. Op enige afstand volgen ‘proactief' en ‘het kan toch niet zo zijn dat’.

Het resultaat van de vaagtaal-verkiezing 2008 maakt pijnlijk duidelijk dat het toch niet zo kan zijn dat het taalgebruik van de gemiddelde Nederlandse schrijver toe is aan een herconceptualisatie op meerdere punten. Dat blijkt uit deze 360 gradenfeedback van uitgebrachte stemmen van proactieve schrijvers die hun mening via hun stem hebben doorgecommuniceerd aan de Account Manager Vaagtaal. Deze uitkomst zullen we met z’n allen een plekje moeten geven.

De resultaten
In totaal brachten 364 mensen hun stem uit. Hiervan stemden 22 op ‘een plekje geven’, waarmee deze zorgzemel-uitdrukking de titel vaagste vaagtaal van 2008 heeft gewonnen. Ook het veelgebruikte ‘proactief’ trok veel stemmers. Er is bijna geen personeelsadvertentie te vinden waarin niet om een proactieve medewerker wordt gevraagd. Een uitdrukking die vooral irritatie veroorzaakt bij lezers en luisteraars is ‘het kan toch niet zo zijn dat’, waarbij de schrijver of spreker vervolgens meldt dat het toch echt wél zo is. ‘Herconceptualiseren’ heeft 14 stemmen gekregen, vermoedelijk omdat niemand de precieze betekenis van dit woord kon achterhalen, terwijl het - zeker in beleidstaal - geregeld opduikt. De ‘account manager’ scoort ook goed, vooral omdat het een overbodige spatie bevat en hijgerig Engels is. Als de vaagtaal-verkiezing iets duidelijk maakt, dan is het wel dat we gewoon weer eens met elkaar moeten praten, en niet van alles en nog wat moeten ‘doorcommuniceren’. Tenslotte, er mag dan grote behoefte aan terugkoppeling en evaluatie bestaan, ‘360 gradenfeedback’ is ongewenst.

Dus voortaan gewoon klare taal!


AddThis Feed Button